Saber el nombre de las bebidas en inglés y cómo pedirlas es muy útil cuando viajamos a un país de habla inglesa. Siempre es muy útil conocer los nombres de las bebidas y cómo se piden correctamente en inglés.
Una de las características de las bebidas, sobre todo de las de origen extranjero, es que en inglés casi siempre conservan su nombre original, o lo conservan con muy poca variación. Sin embargo, hay nombre de bebidas en inglés que son muy diferentes y que tenemos que recordar siempre, si tenemos sed, si queremos tomar algo con los amigos, o simplemente, saber qué contiene la botella o lata que estamos viendo en la tienda.
Estos son los nombres de algunas bebidas en inglés:
- Water – agua
- Milk – leche
- Soda – gaseosa, cualquier refresco con gas
- Coffee – café
- Tea – té
- Lemonade – limonada
- Coke, Cola – refresco de cola
- Juice – jugo
- Beer – cerveza
- Ale – cerveza
- Stout – Cerveza negra
- Lager – Cerveza rubia
- Cider – Sidra
- Wine – vino
- Cocktail – cóctel
- Sherry – jerez
- Gin – ginebra
- Capuccino – café capuchino
- Shake – batido, licuado
- Liqeur – licor
- Rum – ron
- Chocolate – chocolate
- Vanilla – vainilla
- Yogurth – yogur
Cuando hablamos de bebidas derivadas de las que acabamos de mencionar, se escribe primero el adjetivo que identifica las variedades y luego el nombre de las bebidas en inglés:
- Sparkling water – agua mineral con gas
- Still water – agua mineral sin gas
- Tonic water – agua tónica
- Black coffee – café negro
- White coffee – café con leche
- Decaffeinated coffee – café descafeinado
- Instant coffee – café instantáneo, café soluble
- Herbal tea – té de hierbas
- Mint tea – té de menta
- Chamomile tea – té de manzanilla
- Orange juice – jugo de naranja
- Grape juice – jugo de uva
- Pineapple juice – jugo de piña
- Banana shake – batido de plátano
- Strawberry shake – licuado de fresa
- Red wine – vino tinto
- White wine – vino blanco
- Table wine – vino de mesa
- Mature wine – vino añejo
- Young wine – vino joven
- Malted milk – leche malteada
- Condensed milk – leche condensada
- Full cream milk – Leche entera
- Orange soda – refresco de naranja
- Lemmon soda – refresco de limón
- Ginger ale – cerveza de jengibre (normalmente sin alcohol)
- Pale ale – cerveza clara
- Belgian ale – cerveza belga
- Energy drink – bebida energética
¿Cómo pedir correctamente las bebidas en inglés?
Aunque para referirse a las bebidas en inglés es común utilizar expresiones generales como “In home I drank some water” (en casa tomé un poco de agua), cuando se pide o se hace referencia a una bebida, es muy común mencionar el tipo de recipiente que la contiene. Así, para referirse a las bebidas, se usan expresiones como las siguientes:
I’m thirst. Give me a glass of water, please. (Tengo sed. Dame un vaso de agua, por favor)
For me, bring me a cup of tea. (Para mí, tráigame una taza de té)
Yesterday I drank a pint of beer. (Ayer tomé un tarro de cerveza)
If you mix in your glass some ice, a bit of rum, few lemmon drops and a can of cola, you get a cubata. (Si mezclas en tu vaso hielo, un poco de ron, unas gotas de limón y una lata de cola, obtienes un cubata (en algunos lugares, una cuba).
Un detalle que puede causar confusión, es el nombre de los recipientes de las bebidas. Estos son algunos de los más usados:
- Glass: vaso, copa, caña
- Bottle: botella
- Can: lata
- Pint: tarro de alrededor de ½ litro
- Jar: jarra, tarro
- Cup: taza
- Thermo: jarra térmica, termo
Deja Tu Comentario