Ejercicio de Hideaway
Como aprender inglés con canciones
“Hideaway”
Taking me higher than I’ve ever been before
I’m holding it back, just want to shout out, give me more
You’re just a hideaway, you’re just a feeling
You let my heart escape beyond the meaning
Not even I can find a way to stop the storm
Oh, baby, it’s out of my control, what’s going on?
But you’re just a chance I take to keep on dreaming
You’re just another day that keeps me breathing
Baby, I love the way that there’s nothing sure
Baby, don’t stop me, hide away with me some more
Ooh, aah, aah, ooh, ooh, aah, aah, ooh, ooh, aah, aah, ooh, ooh, aah, aah, ooh
You send me the shiver up my spine, might overflow
You’re bringing me closer to the edge of letting go
You’re just a hideaway, you’re just a feeling
You let my heart escape beyond the meaning
Putting my head into the clouds I’m floating home
When you get me going I can’t find a way to stop
You’re just a chance I take to keep on dreaming
You’re just another day that keeps me breathing
Ooh, aah, aah, ooh, ooh, aah, aah, ooh
Baby, I love the way that there’s nothing sure
Baby, don’t stop me, hide away with me some more
Hide away with me some more
Bringing me higher than I’ve ever been before
I’m holding it back, just wanna shout out, “Give me more.”
You’re just a hideaway, you’re just a feeling
You let my heart escape beyond the meaning
Not even I can find a way to stop the storm
Oh, baby, it’s out of my control, what’s going on
You’re just a chance I take to keep on dreaming
You’re just another day that keeps me breathing
You’re a day that keeps me dreaming
Ooh, aah, aah, ooh, ooh, aah, aah, ooh
Baby, I love the way that there’s nothing sure
Baby, don’t stop me, hide away with me some more
Hide away with me some more
Traducción Hideaway
Escondite
Llevándome más alto de lo que había estado antes
Lo estoy aguantando, sólo quiero gritarlo, dame más.
Eres sólo un escondite, eres sólo un sentimiento
Dejaste escapar a mi corazón más allá de su significado
Ni siquiera puedo encontrar una manera para detener la tormenta
Oh, bebé, está fuera de mi control ¿qué está pasando?
Pero eres sólo una oportunidad que tomo para seguir soñando
Eres sólo otro día que me mantiene respirando
Bebé, amo la manera en que no hay nada seguro
Bebé, no me detengas, escapa conmigo un poco más.
Ooh, aah, aah, ooh, ooh, aah, aah, ooh, ooh, aah, aah, ooh, ooh, aah, aah, ooh
Enviaste escalofríos por mi espalda, pueden derramarse
Me estás trayendo más cerca del borde de dejarte ir
Eres sólo un escondite, eres sólo un sentimiento
Dejaste escapar a mi corazón más allá de su significado
Ni siquiera puedo encontrar una manera para detener la tormenta
Oh, bebé, está fuera de mi control ¿qué está pasando?
Pero eres sólo una oportunidad que tomo para seguir soñando
Eres sólo otro día que me mantiene respirando
Ooh, aah, aah, ooh, ooh, aah, aah, ooh
Bebé, amo la manera en que no hay nada seguro
Bebé, no me detengas, escapa conmigo un poco más.
Escapa conmigo un poco más
Llevándome más alto de lo que había estado antes
Lo estoy aguantando, sólo quiero gritarlo, dame más.
Eres sólo un escondite, eres sólo un sentimiento
Dejaste escapar a mi corazón más allá de su significado
Ni siquiera puedo encontrar una manera para detener la tormenta
Oh, bebé, está fuera de mi control ¿qué está pasando?
Pero eres sólo una oportunidad que tomo para seguir soñando
Eres sólo otro día que me mantiene respirando
Ooh, aah, aah, ooh, ooh, aah, aah, ooh
Bebé, amo la manera en que no hay nada seguro
Bebé, no me detengas, escapa conmigo un poco más.
Escapa conmigo un poco más
Vocabulario de Hideaway
- Higher: es un adjetivo comparativo (se indica por la terminación –er) y puede tener los siguientes significados dependiendo del caso en que se use: más alto, más elevado, superior, más elevado, más agudo. Se puede usar para indicar un nivel de educación más alto, el rango de una persona o de una característica física.
- Shout: lo podrás ver en oraciones cumpliendo la función de verbo intransitivo o de nombre. Algunas de las posibles traducciones gritar, aullar, chillar, etc. Cuando se usa como sustantivo, los significados más cercanos son grito o aullido. Esta palabra se usa en muchos idioms.
- Hideaway: en algunos casos, como en este, puedes encontrarla como una sola palabra, y en este caso es un sustantivo que significa escondrite o escondrijo. Si encuentras las dos palabras separadas hide away, el significado cambia, porque pasa a ser un verbo compuesto que significa esconderse o esconder.
- Going on: es la forma continua del verbo go, acompañada por una preposición, lo que indica que es un verbo compuesto. Cuando se usa como preposición, puede interpretarse como estar sobre los (edad), para cumplir, por cumplir (edad). Como verbo, se traduce como partir, salir, seguir, perdurar, aguantar, etc.
- Breathing: puede ser la forma continua del verbo to breath que significa respirar, pero también encontrarás esta palabra siendo usada como nombre o como adjetivo. Como sustantivo significa respiración, aliento o resuello, y como adjetivo, y en un sentido figurado, puedes definirla como vivo, con vida.
- Shiver: En algunos casos es verbo y en otros casos lleva la categoría gramatical de nombre. Como verbo, podrás traducirlo al español como En caso de que según el contexto veas la palabra como sustantivo, significa temblor o escalofrío.
- Overflow: se puede usar como nombre y como verbo intransitivo. Como verbo, puede tomar las siguientes definiciones al traducirla al español: derramarse, anegarse, desbordarse, desparramarse (en sentido figurado) y como nombre, puede significar inundación, sobrante, exceso, efusión, verborrea (haciendo referencia al discurso).
- Floating: puede ser la forma progresiva o continua del verbo to float, que significa flotar, pero también se trata de un adjetivo que puedes interpretar de las siguientes maneras: en sentido literal, flotante, movible y en sentido figurado, indeciso o influenciable, para hacer referencia a una persona.
- Even: es un adjetivo que puede tener las siguientes traducciones a la lengua castellana: plano, parejo, igualado, uniforme, regular, en partes iguales, a partes iguales, empatado, par, libre de deudas, en paz, a mano. Como adverbio, puede tomar los siguientes significados: aun, todavía, hasta. Como verbo, significa aplanar, allanar o nivelar.
- Keep on: es un verbo compuesto o phrasal verb que significa: seguir, persistir en, insistir, dejar puesto, etc. Se usa para indicar que algo o alguien persiste haciendo algo o que alguien continúa usando alguna prenda de vestir en determinado momento. El verbo to keep, sin preposición, significa conservar o mantener.
- Another: puede ser un adjetivo o un pronombre, dependiendo de las características de la oración. Como adjetivo puede significar: otro, otra, distinto o distinta. Como pronombre indefinido, puedes interpretarlo como otra más, otro más, uno del otro, una de la otra. Por lo general, va acompañado por un sustantivo.
- Spine: es un adjetivo que puede hacer referencia a la anatomía, a la condición mental, a la parte de un libro o a una estructura presente en las plantas. Las posibles traducciones para este sustantivo son: espina dorsal, columna vertebral, espinazo, fuerza de voluntad, fuerza mental, lomo, espina o púa (plantas)
Deja Tu Comentario