Ejercicios de November Rain de Guns N’ Roses
Como aprender inglés con canciones
November Rain
When I look into your eyes
I can see a love restrained
But darlin’ when I hold you
Don’t you know I feel the same
‘Cause nothin’ lasts forever
And we both know hearts can change
And it’s hard to hold a candle
In the cold November rain
We’ve been through this such a long, long time
Just tryin’ to kill the pain
But lovers always come and lovers always go
An’ no one’s really sure who’s lettin’ go today
Walking away
If we could take the time
to lay it on the line
I could rest my head
Just knowin’ that you were mine
All mine
So if you want to love me
then darlin’ don’t refrain
Or I’ll just end up walkin’
In the cold November rain
Do you need some time…on your own
Do you need some time…all alone
Everybody needs some time… on their own
Don’t you know you need some time…all alone
I know it’s hard to keep an open heart
When even friends seem out to harm you
But if you could heal a broken heart
Wouldn’t time be out to charm you
Sometimes I need some time…on my own
Sometimes I need some time…all alone
Everybody needs some time…
on their own
Don’t you know you need some time…all alone
And when your fears subside
And shadows still remain
I know that you can love me
When there’s no one left to blame
So never mind the darkness
We still can find a way
‘Cause nothin’ lasts forever
Even cold November rain
Don’t ya think that you need somebody
Don’t ya think that you need someone
Everybody needs somebody
You’re not the only one
Lluvia de noviembre
Cuando te miro a los ojos
puedo ver un amor restringido
pero querida, cuando te abrazo
¿no sabes que lo siento igual?
Porque nada dura para siempre
y nosotros sabemos que los corazones pueden cambiar
y es difícil mantener una vela
en la fría lluvia de noviembre.
Hemos estado en la misma por tanto tiempo
solo tratando de matar el dolor.
Pero los amantes siempre llegan y los amantes siempre se van
y nadie está seguro en verdad de a quién está perdiendo hoy,
alejándose.
Si pudiéramos controlar el tiempo
para dejarlo todo claro
podría descansar mi cabeza
solo sabiendo que fuiste mía
toda mía.
Porque, si quieres amarme
entonces querida no te contengas
o simplemente terminaré alejándome
en la fría lluvia de noviembre.
¿Necesitas algo de tiempo… contigo misma?
¿Necesitas algo de tiempo… totalmente sola?
Todos necesitan algo de tiempo
consigo mismos.
¿No sabes que necesitas algo de tiempo… totalmente sola?
Sé que es difícil mantener el corazón abierto
cuando hasta los amigos parecen querer herirte.
Pero si pudieras sanar un corazón roto
¿no crees que el tiempo se encargaría de hechizarte?
A veces necesito algo de tiempo… conmigo mismo.
A veces necesito algo de tiempo… totalmente solo.
Todos necesitan algo de tiempo… consigo mismos.
¿No sabes que necesitas algo de tiempo… totalmente sola?
Y cuando tus miedos se hundan
y las sombras todavía permanezcan,
sé que puedes amarme
cuando no hay quede nadie a quien culpar.
Porque, sin importar la oscuridad,
todavía podemos hallar un camino.
Porque nada dura para siempre,
ni siquiera la fría lluvia de noviembre.
¿No crees que necesitas a alguien?
¿No crees que necesitas a alguna persona?
Todos necesitan a alguien,
no eres la única,
no eres la única.
Vocabulario
Restrained: contenido, restringido, no totalmente liberado o desarrollado. En este caso, referido al amor, significa un amor que no se ha entregado por completo, que no es totalmente honesto.
Darlin’: lo habrás visto en más de una palabra: “Knowin’, Nothin’, Walkin’…”. El uso del apóstrofo indica que falta una letra, y en todos estos casos se trata de la letra “g”. Esta ortografía señala el una pronunciación coloquial en la que la letra final se elimina.
Hearts can change: literalmente, significa “los corazones pueden cambiar”, pero también es la reformulación de una conocida expresión: “a change of heart”, que significa “un cambio de opinión”.
Hold a candle: la traducción literal sería “sostener una vela”, pero no se refiere simplemente a llevarla en la mano sino a conservarla encendida.
Walking away: alejándose. En inglés, no hay un verbo que equivalga perfectamente con “alejarse” del español, sino que se usa la partícula “away” junto a otros verbos para indicar que alguien se mueve hacia otro lado, distinto del nuestro o del sitio en que estaba antes. Por ejemplo, en este caso: “walk away” es caminar hacia otro lado, pero también se puede decir “drive away” (conducir hacia otro lado), “run away” (correr hacia otro lado, también entendido como escapar, huir), “move away” (moverse del lugar en que está).
Lay it on the line: aclarar algo, poner algo en claro para todos. Literalmente, significa “colocar algo sobre la línea”, remitiendo al hecho de ordenar elementos para despejar su contenido y que éste sea visible a todos.
On your own: contigo mismo, sin ayuda o compañía de otras personas.
All alone: totalmente solo.
Open heart: corazón abierto, en el sentido de una actitud predispuesta al amor, la palabra o la presencia de otros.
Be out to: estar dispuesto a, intentar algo con ahínco. Esta expresión se oye muy habitualmente en la forma de “He/she is out to get me”, y significa que alguien (él o ella) está empecinado en atraparme, normalmente con una connotación negativa. Puede decirse de alguien que quiere tenderme una trampa o tomarme desprevenido.
There’s no one left: no queda nadie, no hay nadie más.
To blame: culpar, responsabilizar a alguien por algo o guardarle rencor.
Never mind: sin importar determinada cosa, pese a determinada situación.
Ya: pronunciación coloquial de “you”.
Deja Tu Comentario