Ejercicio de Problem
Como aprender inglés con canciones
Problem
Uh huh!
It’s Iggy Iggs!
I got one more problem with you girl
One less, one less!
Aye
Problem
Hey baby even though I hate ya!
I wanna love ya
I want you!
And even though I can’t forgive you
I really want to
I want you!
Tell me, tell me baby
Why can’t you leave me?
Cause even though I shouldn’t want it
I gotta have it
I want you!
Head in the clouds
Got no weight on my shoulders
I should be wiser
And realize that I’ve got
One less problem without ya
I got one less problem without ya
I got one less problem without ya
I got one less, one less problem
One less problem without ya
I got one less problem without ya
I got one less problem without ya
I got one less, one less problem
I know you’re never gonna wake up
I gotta give up
But it’s you!
I know I shouldn’t ever call back
Or let you come back
But it’s you!
Every time you touch me
And say you love me
I get a little bit breathless
I shouldn’t want it
But it’s you!
Head in the clouds
Got no weight on my shoulders
I should be wiser
And realize that I’ve got
One less problem without ya
I got one less problem without ya
I got one less problem without ya
I got one less, one less problem
One less problem without ya
I got one less problem without ya
I got one less problem without ya
I got one less, one less problem
It’s Iggy Iggs!
Uh!
What you got?
Smart money bettin’
I’ll be better off without you
In no time
I’ll be forgettin’ all about you
You saying that you know
But I really really doubt you
Understand my life is easy
When I ain’t around you
Iggy Iggy
Too biggie to be here stressin’
I’m thinkin’ I love the thought of you
More than I love your presence
And the best thing now
Is probably for you to exit
I let you go
Let you back
I finally learned my lesson!
No half-stepping
Either you want it or you just playin’
I’m listening to you knowin’
I can’t believe what you’re sayin’
There’s a million you’s baby boo
So don’t be dumb
I got 99 problems
But you won’t be one
Like what!
One less, one less problem
One less, one less problem
Head in the clouds
Got no weight on my shoulders
I should be wiser
And realize that I’ve got (I’ve got)
One less problem without ya
I got one less problem without ya
I got one less problem without ya
I got one less, one less problem
One less problem without ya
I got one less problem without ya
I got one less problem without ya
I got one less, one less problem
One less problem without ya
I got one less problem without ya
I got one less problem without ya
I got one less, one less problem
Problema
¡Ajá!
¡Es Iggy Iggs!
Tengo otro problema contigo, nena.
¡Uno menos, uno menos!
Sí
Problema
Ey, bebé, aunque te odie
Quiero amarte
Te deseo
Y aun si no puedo perdonarte
Realmente quiero hacerlo
Te deseo
Dime, dime, bebé
¿Por qué no puedes abandonarme?
Porque aunque no debería quererlo
Tengo que tenerlo
Te deseo
La cabeza en las nubes
Sin peso sobre mis hombros
Debería ser más lista
Y comprender que tengo
Un problema menos sin ti
Tengo un problema menos sin ti
Tengo un problema menos sin ti
Tengo uno menos, un problema menos
Un problema menos sin ti
Tengo un problema menos sin ti
Tengo un problema menos sin ti
Tengo uno menos, un problema menos
Sé que nunca despertarás
Debo rendirme
Pero eres tú
Sé que nunca debería haber respondido tu llamada
O dejarte regresar
Pero eres tú
Cada vez que me tocas
Y dices que me amas
Pierdo un poco el aire
No debería quererlo
Pero eres tú
La cabeza en las nubes
Sin peso sobre mis hombros
Debería ser más lista
Y comprender que tengo
Un problema menos sin ti
Tengo un problema menos sin ti
Tengo un problema menos sin ti
Tengo uno menos, un problema menos
Un problema menos sin ti
Tengo un problema menos sin ti
Tengo un problema menos sin ti
Tengo uno menos, un problema menos
¡Es Iggy Iggs!
¡Ah!
¿Qué tienes?
Apostador de dinero
Estaré mejor sin ti
En seguida
Voy a estar olvidando todo sobre ti
Dices que sabes
Pero en verdad, en verdad no te creo
Entiende que mi vida es sencilla
Cuando no estoy cerca de ti
Iggy Iggy
Eres muy grande para estar aquí estresada
Creo que amo pensar en ti
Más de lo que amo tu presencia
Y ahora lo mejor
Probablemente sea que te vayas
Te dejo ir
Te dejo regresar
Finalmente aprendí la lección
Nada de medios pasos
O lo deseas o solo estás jugar
Escucho que lo sabes
No puedo creer lo que estás diciendo
Hay un millón de tu tipo, bebé mío
Así que no seas tonto
Tengo 99 problemas
Pero tú no serás uno de ellos
Así que
Uno menos, un problema menos
Uno menos, un problema menos
La cabeza en las nubes
Sin peso sobre mis hombros
Debería ser más lista
Y comprender que tengo (que tengo)
Un problema menos sin ti
Tengo un problema menos sin ti
Tengo un problema menos sin ti
Tengo uno menos, un problema menos
Un problema menos sin ti
Tengo un problema menos sin ti
Tengo un problema menos sin ti
Tengo uno menos, un problema menos
Un problema menos sin ti
Tengo un problema menos sin ti
Tengo un problema menos sin ti
Vocabulario de Problem
Ya: pronunciación coloquial de “you”.
Ain’t: esta expresión deriva de una pronunciación coloquial de la construcción “aren’t”. Por extensión, se utiliza también para reemplazar “isn’t”.
Gonna: esta es también una forma coloquial de pronunciación que corresponde a “going to”.
To leave: en general, significa “irse” de un lugar, pero en el caso de las relaciones de pareja también significa “abandonar”, “romper” con alguien.
Head in the clouds: literalmente, significa “cabeza en las nubes”. Como en español, esta expresión significa “estar distraído”, “no estar en contacto con la realidad”, especialmente cuando se está enamorado o preocupado.
Weight on my shoulders: literalmente, “peso sobre mis hombros”. Esta expresión raramente se utiliza con su sentido literal. Casi siempre representa una carga emocional, o una tarea tediosa que se debe realizar.
To realize: entender, comprender, darse cuenta de, notar.
To wake up: literalmente, significa “despertar”. En este caso, como en la mayoría de las veces en que se utiliza conjugado en futuro negativo, significa “entender”, “darse cuenta de”. El equivalente en español sería “abrir los ojos”.
To call back: literalmente, “llamar de regreso”. Es decir, regresar la llamada de alguien que se ha querido comunicar con nosotros.
Breathless: sin aliento, sin poder respirar. Esta expresión puede utilizarse literalmente o como sinónimo de “sorprendido”, “dolorido”, “emocionado”.
Half-stepping: literalmente, podría traducirse como “caminar a medias” o “avanzar a medias”. La expresión se utiliza para denominar situaciones en las que se comienza un proyecto sin intenciones serias de concretarlo.
Playin’: jugando. Al igual que en “knowin’” y “sayin’”, la partícula “ing” del gerundio es reemplazada por la contracción “in’” para dar cuenta de una pronunciación coloquial.
You’s: esta expresión coloquial se utiliza como contracción de “you guys” o “you folks”. Puede traducirse como “ustedes”.
Baby boo: esta expresión es una forma de llamar a la pareja de uno para dejar en claro ante los demás que esa persona no está disponible para una relación con otro.
Deja Tu Comentario