Como Aprender Inglés Bien

  • Gramática
  • Vocabulario
  • Ejercicios
  • Herramientas
You are here: Home / Letras / Letra de Sia – Elastic Heart traducida

Letra de Sia – Elastic Heart traducida

02/02/2015 by María José Rubin Leave a Comment

Ejercicio de Elastic Heart

  • Ejercicio de comprensión auditiva de esta canción

Como aprender inglés con canciones

  • Pasos para aprender inglés con canciones


Elastic Heart

And another one bites the dust

But why can I not conquer love?

And I might’ve got to be with one

Why not fight this war without weapons?

And I want it and I want everything

But there was so many red flags

Now another one bites the dust

And let’s be clear, I trust no one

 

You did not break me

I’m still fighting for this

 

Well I’ve got a thick skin and an elastic heart

But your blade it might be too sharp

I’m like a rubber band until you pull too hard

But I may snap when I move close

But you won’t see me move no more

Cause I’ve got an elastic heart

 

I’ve got an elastic heart

Yeah, I’ve got an elastic heart

 

And now I step through the night

Let’s be clear, won’t close my eyes

And I know that I can’t survive

I walked through fire to save my life

And I want it, I want my life so bad

I’m doing everything I can

Then another one bites the dust

It’s hard to lose a chosen one

 

You did not break me

I’m still fighting for this

 

Well I’ve got a thick skin and an elastic heart

But your blade it might be too sharp

I’m like a rubber band until you pull too hard

But I may snap when I move close

But you won’t see me move no more

Cause I’ve got an elastic heart

 


Corazón elástico

Y otro más muerde el polvo

Pero, ¿por qué no puedo conquistar amor?

Y es posible que necesite estar con alguien

¿Por qué no luchar esta batalla sin armas?

Y lo quiero y quiero todo

Pero había tantas banderas rojas

Ahora otro más muerde el polvo

Y, pongámoslo en claro, no confío en nadie

 

No me doblegaste

Todavía estoy peleando por esto

 

Bueno, tengo una piel gruesa y un corazón elástico

Pero tu cuchillo podría estar demasiado afilado

Soy como una banda elástica hasta que tiras con demasiada fuerza

Pero puedo chasquear cuando me acerco

Pero no me vas a ver moverme más

Porque tengo un corazón elástico

 

Tengo un corazón elástico

Sí, tengo un corazón elástico

 

Y ahora atravieso la noche

Pongámoslo en claro, no cerraré los ojos

Y sé que no puedo sobrevivir

Caminé a través del fuego para salvar mi vida

Y yo quiero, quiero tanto mi vida

Estoy haciendo todo lo posible

Luego otro más muerde el polvo

Es duro perder a un elegido

 

No me doblegaste

Todavía estoy peleando por esto

 

Bueno, tengo una piel gruesa y un corazón elástico

Pero tu cuchillo podría estar demasiado afilado

Soy como una banda elástica hasta que tiras con demasiada fuerza

Pero puedo chasquear cuando me acerco

Pero no me vas a ver moverme más

Porque tengo un corazón elástico


Vocabulario de Elastic Heart

To bite the dust: esta expresión, que literalmente significa “morder el polvo”, pero en general se utiliza para hacer referencia a alguien que pierde en una pelea y cae de bruces al suelo. Es posible que también sea una cita a la canción de Queen, “Another one bites the dust”, ya que el título de la canción es mencionado textualmente.

To conquer: conquistar, vencer, obtener. Esta expresión suma a la metáfora bélica de la canción.

There was: esta expresión en singular, seguida de un objeto en plural, denota un uso coloquial del idioma.

Red flags: banderas rojas. Una bandera roja suele ser señal universal de peligro.

To be clear: ser claro, poner las cosas en claro, hablar claramente.

To break (someone): este verbo, que aplicado a objetos significa “quebrar” o “romper”, cuando se aplica a una persona significa doblegar, vencer, someter o subyugar, etc.

Thick skin: literalmente, piel gruesa. Se trata de una metáfora que hace referencia a la resiliencia de una persona.

Elastic heart: en el mismo sentido que la expresión anterior, tener un “corazón elástico” implica una metáfora para ser una persona resistente, que no se quiebra o doblega fácilmente.

Blade: cuchillo, hoja, arma con filo.

To snap: chasquear, golpear secamente. Se refiere a la acción de las bandas elásticas de regresar rápidamente cuando se las suelta después de haberlas mantenido estiradas y chocan contra la piel, causando dolor.

To step through: atravesar, pasar a través de algo.

To want so bad: desear mucho algo, quererlo con todas las fuerzas.

Filed Under: Letras

Deja Tu Comentario Cancelar respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Buscar:

Recursos

  • Cuadernillo de Ejercicios
  • Periódicos
  • Idioms
  • Nivel de Inglés
  • Abecedario
  • Palabras
  • Conversaciones
  • Juegos

Curso de Inglés:

  • Principiantes
  • Nivel Básico
  • Nivel Intermedio
  • Nivel Avanzado

Verbos:

  • Verbos Irregulares
  • Verbos Regulares
  • Verbo To Be
  • Tabla de Verbos

Sitios Recomendados:

  • Tips Para Tu Viaje

Artículos Recientes:

  • Como aprender inglés cantando con el sitio Lyrics Training
  • Palabras en inglés para hostelería
  • 10 consejos para preparar una entrevista de trabajo en inglés
  • Ejercicio de Vocabulario 3 – Miembros de la familia
  • Ejercicio de Vocabulario 2 – Miembros de la familia en inglés

Páginas:

  • Política de Privacidad

© Copyrigh 2015 Como Aprender Ingles Bien · Derechos Reservados ·