Ejercicio de Elastic Heart
Como aprender inglés con canciones
Elastic Heart
And another one bites the dust
But why can I not conquer love?
And I might’ve got to be with one
Why not fight this war without weapons?
And I want it and I want everything
But there was so many red flags
Now another one bites the dust
And let’s be clear, I trust no one
You did not break me
I’m still fighting for this
Well I’ve got a thick skin and an elastic heart
But your blade it might be too sharp
I’m like a rubber band until you pull too hard
But I may snap when I move close
But you won’t see me move no more
Cause I’ve got an elastic heart
I’ve got an elastic heart
Yeah, I’ve got an elastic heart
And now I step through the night
Let’s be clear, won’t close my eyes
And I know that I can’t survive
I walked through fire to save my life
And I want it, I want my life so bad
I’m doing everything I can
Then another one bites the dust
It’s hard to lose a chosen one
You did not break me
I’m still fighting for this
Well I’ve got a thick skin and an elastic heart
But your blade it might be too sharp
I’m like a rubber band until you pull too hard
But I may snap when I move close
But you won’t see me move no more
Cause I’ve got an elastic heart
Corazón elástico
Y otro más muerde el polvo
Pero, ¿por qué no puedo conquistar amor?
Y es posible que necesite estar con alguien
¿Por qué no luchar esta batalla sin armas?
Y lo quiero y quiero todo
Pero había tantas banderas rojas
Ahora otro más muerde el polvo
Y, pongámoslo en claro, no confío en nadie
No me doblegaste
Todavía estoy peleando por esto
Bueno, tengo una piel gruesa y un corazón elástico
Pero tu cuchillo podría estar demasiado afilado
Soy como una banda elástica hasta que tiras con demasiada fuerza
Pero puedo chasquear cuando me acerco
Pero no me vas a ver moverme más
Porque tengo un corazón elástico
Tengo un corazón elástico
Sí, tengo un corazón elástico
Y ahora atravieso la noche
Pongámoslo en claro, no cerraré los ojos
Y sé que no puedo sobrevivir
Caminé a través del fuego para salvar mi vida
Y yo quiero, quiero tanto mi vida
Estoy haciendo todo lo posible
Luego otro más muerde el polvo
Es duro perder a un elegido
No me doblegaste
Todavía estoy peleando por esto
Bueno, tengo una piel gruesa y un corazón elástico
Pero tu cuchillo podría estar demasiado afilado
Soy como una banda elástica hasta que tiras con demasiada fuerza
Pero puedo chasquear cuando me acerco
Pero no me vas a ver moverme más
Porque tengo un corazón elástico
Vocabulario de Elastic Heart
To bite the dust: esta expresión, que literalmente significa “morder el polvo”, pero en general se utiliza para hacer referencia a alguien que pierde en una pelea y cae de bruces al suelo. Es posible que también sea una cita a la canción de Queen, “Another one bites the dust”, ya que el título de la canción es mencionado textualmente.
To conquer: conquistar, vencer, obtener. Esta expresión suma a la metáfora bélica de la canción.
There was: esta expresión en singular, seguida de un objeto en plural, denota un uso coloquial del idioma.
Red flags: banderas rojas. Una bandera roja suele ser señal universal de peligro.
To be clear: ser claro, poner las cosas en claro, hablar claramente.
To break (someone): este verbo, que aplicado a objetos significa “quebrar” o “romper”, cuando se aplica a una persona significa doblegar, vencer, someter o subyugar, etc.
Thick skin: literalmente, piel gruesa. Se trata de una metáfora que hace referencia a la resiliencia de una persona.
Elastic heart: en el mismo sentido que la expresión anterior, tener un “corazón elástico” implica una metáfora para ser una persona resistente, que no se quiebra o doblega fácilmente.
Blade: cuchillo, hoja, arma con filo.
To snap: chasquear, golpear secamente. Se refiere a la acción de las bandas elásticas de regresar rápidamente cuando se las suelta después de haberlas mantenido estiradas y chocan contra la piel, causando dolor.
To step through: atravesar, pasar a través de algo.
To want so bad: desear mucho algo, quererlo con todas las fuerzas.
Deja Tu Comentario