Ejercicio de One Last Time
Como aprender inglés con canciones
One Last Time
I was a liar
I gave into the fire
I know I should’ve fought it
At least I’m being honest
Feel like a failure
‘Cause I know that I failed you
I should’ve done you better
‘Cause you don’t want a liar (come on)
And I know, and I know, and I know
She gives you everything but, boy, I couldn’t give it to you
And I know, and I know, and I know
That you got everything
But I got nothing here without you
So one last time
I need to be the one who takes you home
One more time
I promise after that, I’ll let you go
Baby, I don’t care if you got her in your heart
All I really care is you wake up in my arms
One last time
I need to be the one who takes you home
I don’t deserve it
I know I don’t deserve it
But stay with me a minute
I swear I’ll make it worth it
Can’t you forgive me?
At least just temporarily
I know that this is my fault
I should’ve been more careful (come on)
And I know, and I know, and I know
She gives you everything but, boy, I couldn’t give it to you
And I know, and I know, and I know
That you got everything
But I got nothing here without you, baby
So one last time
I need to be the one who takes you home
One more time
I promise after that, I’ll let you go
Baby, I don’t care if you got her in your heart
All I really care is you wake up in my arms
One last time
I need to be the one who takes you home
I know I shouldn’t fight it
At least I’m being honest
But stay with me a minute
I swear I’ll make it worth it
‘Cause I don’t want to be without you
So one last time
I need to be the one who takes you home
One more time
I promise after that, I’ll let you go
Baby, I don’t care if you got her in your heart
All I really care is you wake up in my arms
One last time
I need to be the one who takes you home
One last time
I need to be the one who takes you home
Una última vez
Fui una mentirosa
Me abandoné al fuego
Sé que debí resistirme
Al menos estoy siendo honesta
Se siente como un fracaso
Porque sé que te he fallado
Debería haberte hecho mejor
Porque no quieres a una mentirosa (vamos)
Y yo sé, y yo sé, y yo sé
Que ella te da todo pero, chico, yo no pude dártelo
Y yo sé, y yo sé, y yo sé
Que lo tienes todo
Pero yo nada tengo aquí sin ti
Así que por última vez
Necesito ser la que te lleva a casa
Una vez más
Prometo que después de eso te dejaré ir
Bebé, no me importa si la llevas en tu corazón
Todo lo que realmente importa es que despiertes en mis brazos
Una última vez
Necesito ser la que te lleva a casa
No lo merezco
Sé que no lo merezco
Pero quédate conmigo un minuto
Juro que haré que lo valga
¿No puedes perdonarme?
Al menos temporalmente
Sé que esto es mi culpa
Debería haber sido más cuidadosa (vamos)
Y yo sé, y yo sé, y yo sé
Que ella te da todo pero, chico, yo no pude dártelo
Y yo sé, y yo sé, y yo sé
Que lo tienes todo
Pero yo nada tengo aquí sin ti
Así que por última vez
Necesito ser la que te lleva a casa
Una vez más
Prometo que después de eso te dejaré ir
Bebé, no me importa si la llevas en tu corazón
Todo lo que realmente importa es que despiertes en mis brazos
Una última vez
Necesito ser la que te lleva a casa
Sé que no debería tratar de evitarlo
Al menos estoy siendo honesta
Pero quédate conmigo un minuto
Juro que haré que lo valga
Porque no quiero estar sin ti
Así que por última vez
Necesito ser la que te lleva a casa
Una vez más
Prometo que después de eso te dejaré ir
Bebé, no me importa si la llevas en tu corazón
Todo lo que realmente importa es que despiertes en mis brazos
Una última vez
Necesito ser la que te lleva a casa
Una última vez
Necesito ser la que te lleva a casa
Vocabulario de One Last Time
Liar: mentirosa, embustera. Persona que engaña o dice mentiras. Traidora.
To give in: abandonarse, entregarse, rendirse ante una fuerza o circunstancia.
Fire: fuego. Metáfora para pasión, amor o lujuria.
To fight (it): evitar, luchar contra un impulso, contenerse, refrenarse.
At least: al menos, por lo menos.
Failure: fracaso, fallo, fiasco.
‘Cause: pronunciación coloquial de “Because”.
Do (someone) good: hacer el bien a alguien, ser bueno para alguien.
To be worth it: valer la pena.
In your heart: literalmente, “en tu corazón”. Metáfora para estar enamorado de alguien.
In my arms: literalmente, “en mis brazos”. Metáfora para estar con alguien, estar junto a alguien de forma romántica.
To deserve: merecer, ameritar, ser digno de.
Deja Tu Comentario