En este articulo sobre los errores más frecuentes en inglés, tendrás la posibilidad de encontrar algunas de las faltas más comunes que podemos cometer cuando estamos en proceso de aprendizaje de esta lengua. Pon atención a las fallas de deletreo, gramática y semántica que verás a continuación para que evites cometerlas.
Los 50 errores más frecuentes en inglés
1. Confusión en el uso de presente perfecto y presente simple.
Wrong: I have visited Puerto Rico last year
Right: I visited Puerto Rico last year
2. Uso incorrecto de “Relative clauses”
Wrong: The man which works at the supermarket is from Sweeden
Right: The man who works at the supermarket is from Sweeden
3. Omisión de la preposición to después de “Married”
Wrong: My sister is married with an engineer
Right: My sister is married to an engineer
4. Confusión en el uso de adjetivos que terminan en –ing y -ed
Wrong: I was boring during the film
Right: I was bored during the film
5. Uso de la preposición to después del modal must
Wrong: I must to call my mom now
Right: I must call my mom now
6. Pluralización de sustantivos cuando se usan expresiones como every, somebody…y omisión de la tercera persona.
Wrong: Every dogs have four paws
Right: Every dog has four paws
7. Dobles negaciones
Wrong: Although the teacher did not come, but we had the class
Right: Although the teacher did not come, we had the class
8. Adición de la preposición from después del verbo enjoy
Wrong: I enjoy from the party
Right: I enjoyed the party
9. Omisión de la terminación –ing después de utilizar el verbo compuesto look forward to
Wrong: I look forward to meet my new boss
Right: I look forward to meeting my new boss
10. Confusión en la ubicación de la expression very much y otros adverbios
Wrong: I like very much fast food
Right: I like fast food very much
11. Uso de la preposición to después del verbo can
Wrong: I can to visit you on weekend
Right: I can visit you next weekend
12. Inversión del orden de los elementos en oraciones interrogativas
Wrong: Where I can get my Visa?
Right: Where can I get my Visa?
13. Omisión del artículo determinado the
Wrong: I live in United States
Right: I live in the United States
14. Uso inadecuado del futuro simple
Wrong: When I will arrive, I will visit a pub
Right: When I arrive, I will visit a pub
15. Confusión en el uso de since y for
Wrong: I have been living in London since two years
Right: I have been living in London for two years
16. Uso equivocado del verbo work y el sustantivo job
Wrong: I am looking for a new work
Right: I am looking for a new job
17. Ausencia de la preposición to con el verbo listen
Wrong: I like to listen music
Right: I like to listen to music
18. Confusión en el uso del adjetivo good y el adverbio well
Wrong: She speaks French good
Right: She speaks French well
19. Uso de tercera persona del singular en adjetivos colectivos.
Wrong: The police is coming
Right: The police are coming
20. Posición equivocada de la palabra enough
Wrong: Our new house is enough big
Right: Our new house is big enough
21. Uso de la preposición to después del modal should
Wrong: You should to go to your office now
Right: You should go to your office now
- Confusión en el uso de los auxiliares Do y Would
Wrong: Do you like a cup of coffee?
Right: Would you like a cup of coffee?
23. Uso inadecuado de las expresiones there is y there are
Wrong: There is 11 players in the field
Right: There are 11 players in the field
24. Doble negación
Wrong: I didn’t met nobody
Right: I didn’t met anybody
25. Preposición equivocada cuando se habla de horas y fechas
Wrong: My class starts in 2 pm
Right: My class starts at 2 pm
26. Omisión del futuro simple cuando se expresan promesas o compromisos.
Wrong: I swear I visit you next week
Right: I swear I will visit you next week
27. Omisión del artículo definido the cuando conocemos el sustantivo del que se habla.
Wrong: Where is bus station?
Right: Where is the bus station?
28. Omisión de la preposición to con el verbo explain
Wrong: I will explain him how to drive a car
Right: I will explain to him how to drive a car
29. Confusión en el uso de during y for
Wrong: I studied my lessons during 5 hours
Right: I studied my lessons for 5 hours
30. Inversiones equivocadas de las categorías gramaticales cuando se usan expresiones interrogativas.
Wrong: Is ready your homework?
Right: Is your homework ready?
31. Uso equivocado de las relative clauses
Wrong: I cannot have all what I want.
Right: I cannot have all that I want
32. Confusión en el uso de sustantivos y adjetivos derivados de los mismos.
Wrong: She is a very success professional
Right: She is a very successful professional
33. Confusión y omisión de elementos al usar la estructura “Want someone to do something”
Wrong: My boyfriend wants that I visit him tomorrow
Right: My boyfriend wants me to visit him tomorrow
34. Uso incorrect del artículo definido the
Wrong: The love is difficult!
Right: Love is difficult!
35. Adición de una letra s para pluralizar el sustantivo children. (Children ya es un sustantivo plural)
Wrong: How many childrens do you have?
Right: How many children do you have?
36. Uso errado de la expresión “to be x years old”. Solemos confundirla con la expresión en español “tener x años)
Wrong: My grandmother has 70 years
Right: My grandmother is 70 (years old)
37. Omisión de la preposición to cuando se utilizan varios verbos juntos.
Wrong: I want visit my family in New York
Right: I want to visit my family in New York
38. Confusión en el uso de los comparativos as y like
Wrong: She is very beautiful, as her mother
Right: She is very beautiful, like his mother
39. Uso errático de los verbos “say to” y “tell”
Wrong: My mother said me that I couldn’t go to the party
Right: My mother told me that I couldn’t go to the party
40. Omisión de los artículos definidos cuando hablamos de las profesiones u oficios de una persona.
Wrong: My sister is nurse
Right: My sister is a nurse
41. Omisión de la preposición to cuando usamos el verbo come
Wrong: I came The United Kingdom to learn English
Right: I came to The United Kingdom to learn English
42. Formación incorrecta de los adjetivos comparativos y superlativos cortos y largos.
Wrong: My house is more big than yours
Right: My house is bigger than yours
43. Inversión de las categorías gramaticales cuando se usan las expresiones interrogativas.
Wrong: You could help me?
Right: Could you help me?
44. Uso incorrecto de algunos cuantificadores cuando se trata de sustantivos incontables.
Wrong: She gave me an information about the concert
Right: She gave me some information about the concert
45. Uso inadecuado de los pronombres reflexivos en forma plural y singular.
Wrong: They did the homework themself
Right: They did the homework themselves
46. Orden incorrecto del sujeto en una oración.
Wrong: Me and my family moved to USA last year
Right: My Family and I moved to USA last year
47. Posición incorrecta de los adverbios en las expresiones afirmativas y negativas.
Wrong: I closed very quicky the door
Right: I closed the door very quicky
48. Omisión de elementos en la estructura de las oraciones interrogativas.
Wrong: You like to drink a coffee with me?
Right: Would you like to drink a coffee with me?
49. Posición incorrect del adverbio de frecuencia always
Wrong: I go always to school by bus
Right: I always go to school by bus
50. Uso incorrecto de los tiempos verbales en las oraciones condicionales.
Wrong: If I will be in Atlanta, I will call you
Right: If I am in Atlanta, I will call you
51. Posición incorrecta del adverbio de frecuencia usually
Wrong: My family and I drive usually home
Right: My family and I usually drive home
Los anteriores son los errores más frecuentes en inglés que podemos evitar poniendo un poco de atención al escribir y hablar.
Además de los que viste anteriormente, otros aspectos en los que debes tener cuidado, es en la tercera persona en el presente simple, el uso de los auxiliares correctos para cada pronombre personal, los verbos que siempre deben estar acompañados de una misma preposición, la separación fonética de las sílabas en inglés, las palabras que se escriben de forma similar pero tienen significados diferentes, la traducción de palabras que parecen ser transparentes pero tienen una connotación diferente en inglés, la traducción de las expresiones idiomática o idioms, la pronunciación correcta, la entonación y las reglas de puntuación que son específicas para el inglés.
Aunque suene complicado en un principio, con el paso del tiempo y de la práctica controlarás todos estos aspectos de forma automática. Lo que debes hacer es concentrarte un poco antes de hablar o escribir para evitar los errores más frecuentes en inglés. En el video verás errores comunes en el inglés oral.
Benjamin Romero says
Hola Marisol
Muchas felicidades por el blog y este post. Soy co-fundador de Wibbu una app que enseña inglés basándose en los errores comunes. ¿Me puedes dar tu correo que me gustaría enviarte una información?
Muchas gracias
Ben