La inversión de sujeto y verbo en inglés, como hemos visto, puede cumplir una gran variedad de funciones. Si bien existen usos que aprendemos a emplear desde los primeros años de estudio, como es el caso de las oraciones interrogativas, hay otros que se enseñan solo en años más avanzados.
Un ejemplo de estos casos es la inversión de sujeto y verbo con expresiones de lugar. Esta forma puede utilizarse como recurso estilístico en textos literarios. También suele oírse en el habla cotidiana, donde se presenta especialmente en frases de uso habitual, en general breves y de valor exclamativo.
Como en otros usos de Subject-Verb Inversions, el objetivo de estas frases es acentuar determinada información dentro de la oración. Así, las expresiones de lugar encabezan las proposiciones, y son seguidas del sujeto y verbo invertidos. Por ejemplo:
- Inversión sujeto-verbo con adverbio de lugar: Down came the rain.
Esta frase fue tomada de una canción infantil muy famosa, “Itsy Bitsy Spider”, que tal vez conozcas porque suele cantarse en español como “Witsi Witsi araña”. Aquí, “Down” es el la expresión de lugar (concretamente, un adverbio), “came” es el verbo, seguido del sujeto “the rain”. Nota que la inversión no tiene forma de pregunta, ya que no utiliza un auxiliar para formular la oración.
Estas inversiones con expresiones de lugar no se utilizan con cualquier verbo, sino mayormente con el verbo To Be en sus distintas conjugaciones y con verbos que indiquen movimiento (como “walk” o “run”) o dirección (por ejemplo, “come” y “go”). A continuación, observa un caso con cada tipo de verbo:
- Inversión sujeto-verbo con To Be: Up was the little girl.
- Inversión sujeto-verbo con verbo de movimiento: Away run the dog.
- Inversión sujeto-verbo con verbo de dirección: There goes my baby.
Todos estos casos utilizan adverbios de lugar para iniciar la oración, pero la inversión sujeto-verbo en inglés también puede emplearse con expresiones de lugar más extensas. Veamos un ejemplo:
- Inversión sujeto-verbo con expresión de lugar: Down the stairs run the girl.
“Down the stairs” es una expresión que indica dirección, e incluye al adverbio “down”. Pero podríamos no tener un adverbio en la expresión y la inversión sujeto-verbo seguiría siendo posible. Por ejemplo:
- Round the corner is a big grocery store.
En este caso, la expresión de lugar “Round the corner” no lleva adverbio de lugar alguno y, sin embargo, la inversión es perfectamente válida.
Ahora bien: ve cómo todas estas oraciones tienen sujetos que no son pronombres personales, sino sustantivos. En cambio, si utilizáramos pronombres, las oraciones serían diferentes. Veamos la conversión de un ejemplo con sustantivo a uno con pronombre personal.
- Sujeto sustantivo (con inversión): Into the classroom walked the teacher.
- Sujeto pronombre (sin inversión): Into the classroom she walked.
Como puedes observar, las oraciones que anteponen una expresión de lugar y utilizan por sujeto un pronombre personal, no llevan inversión. Así es que seguramente has escuchado o leído en más de una ocasión frases habituales como “Here she comes”, “Off he goes” y “There it is”.
En cambio, cuando el sujeto está compuesto por un nombre en lugar de un sustantivo, las inversiones se realizan tal y como si se tratara de un sustantivo:
- Sujeto sustantivo (con inversión): Here comes the lady.
- Sujeto nombre (con inversión): Here comes Mary.
Al igual que en la primera oración, donde “the lady” es el sujeto, la segunda que lleva a “Mary” en su lugar también utiliza la inversión con el verbo.
Ahora que sabes más sobre inversión de sujeto y verbo con expresiones de lugar, puedes comenzar a utilizar este recurso en el habla cotidiana y en tus textos en inglés, siempre que sean literarios o informales (evita usarlo en un informe técnico o en una carta formal). Pero antes, practica tus nuevos conocimientos resolviendo ejercicios de Subjects and Verb with Place Expressions.
Deja Tu Comentario