Ejercicio de Clarity
Como aprender inglés con canciones
Clarity
High dive into frozen waves where the past comes back to life
Fight fear for the selfish pain it was worth it every time
Hold still right before we crash, ‘cause we both know how this ends
A clock ticks till it breaks your glass and I drown in you again
‘Cause you are the piece of me, I wish I didn’t need
Chasing relentlessly, still fine and I don’t know why
If our love is tragedy, why are you my remedy?
If our love’s insanity, why are you my clarity?
If our love is tragedy, why are you my remedy?
If our love’s insanity, why are you my clarity?
Walk on through a red parade, and refuse to make amends
It cuts deep through our ground and makes us forget all common sense
Don’t speak as I try to leave, ‘cause we both know what we choose
If you pull, then I’ll push too deep and I’ll fall right back to you
‘Cause you are the piece of me, I wish I didn’t need
Chasing relentlessly, still fine and I don’t know why
If our love is tragedy, why are you my remedy?
If our love’s insanity, why are you my clarity?
Why are you my clarity? (clarity)
Why are you my remedy? (remedy)
Why are you my clarity? (clarity)
Why are you my remedy? (remedy)
If our love is tragedy, why are you my remedy?
If our love’s insanity, why are you my clarity?
Claridad
Bucear en olas congeladas donde el pasado regresa a la vida
Luchar contra el miedo por el dolor egoísta siempre valió la pena
Quedarnos quietos justo antes de chocar, porque ambos sabemos cómo termina esto
Un reloj hace tic-tac hasta que se rompe tu cristal y yo me ahogo en ti de nuevo
Porque eres la parte de mí que quisiera no necesitar
Te persigo sin descanso, todavía estoy bien y no sé por qué
Si nuestro amor es una tragedia, ¿por qué eres mi remedio?
Si nuestro amor es una locura, ¿por qué eres mi claridad?
Si nuestro amor es una tragedia, ¿por qué eres mi remedio?
Si nuestro amor es una locura, ¿por qué eres mi claridad?
Caminar a través de un desfile rojo y negarse a brindar compensación
Traspasa profundamente nuestra tierra y nos hace olvidar todo sentido común
No hables mientras trato de irme, porque ambos sabemos lo que elegimos
Si tiras, yo empujaré hasta lo hondo y caeré de vuelta hacia ti
Porque eres la parte de mí que quisiera no necesitar
Te persigo sin descanso, todavía estoy bien y no sé por qué
Si nuestro amor es una tragedia, ¿por qué eres mi remedio?
Si nuestro amor es una locura, ¿por qué eres mi claridad?
¿Por qué eres mi claridad? ¿Por qué eres mi remedio?
¿Por qué eres mi claridad? ¿Por qué eres mi remedio?
Si nuestro amor es una tragedia, ¿por qué eres mi remedio?
Si nuestro amor es una locura, ¿por qué eres mi claridad?
Vocabulario de Clartiy
High dive: buceo, bucear, sumergirse en las profundidades del agua.
Selfish: egoísta, interesado, mezquino.
To be worth: valer la pena, tener valor.
To hold still: quedarse quieto, permanecer inmóvil, no tomar un curso de acción respecto de una situación.
To tick: sonido del reloj que indica el paso de las horas.
‘Cause: expresión coloquial, abreviación de “because” que da cuenta de una pronunciación informal muy extendida.
Relentless: implacable, inexorable, despiadado.
To walk on: continuar caminando, avanzar.
Red parade: desfile rojo. Es posible que se refiera a un tipo de desfile del estilo de los que realizaba el ejército rojo en Rusia por su apariencia de marcha inapelable, que no se detiene.
To refuse: negarse a hacer algo.
To make amends: compensar una falta o un daño. Esta expresión pertenece a la terminología bélica: después de una guerra, un país afectado recibe una compensación.
Common sense: sentido común, buen sentido, cordura.
Deja Tu Comentario