Escribir una carta en inglés es uno de los primeros ejercicios de redacción que se piden en las clases de idioma. Si estás preparando un examen internacional, como el First Certificate, también sabrás que una carta es una de las opciones más comunes en el apartado “Writing” de la evaluación.
Mientras que escribir una carta informal en inglés es uno de los ejercicios más sencillos cuando comienzas a manejar el idioma, la redacción de una carta formal en cambio tiene sus propias reglas. Debes aprenderlas e incorporarlas a tu escritura para que tus textos sean correctos y, en el futuro, puedas utilizar el idioma en situaciones de mayor formalidad.
Las cartas formales se componen de los siguientes elementos:
- Dirección del remitente
- Fecha
- Dirección del destinatario
- Encabezado
- Introducción
- Cuerpo
- Conclusión
- Despedida o saludo
- Posdata (opcional)
Ten en cuenta estas partes para organizar la información de tu carta antes de lanzarte a la aventura de escribirla.
Ver también:
1. Dirección del remitente / 3. Dirección del destinatario
Si se trata de un ejercicio, es posible que estos datos estén incluidos en el texto de la consigna. Si necesitas inventarlos, recuerda que este será su orden:
Nombre del destinatario
Número y calle
Localidad y Estado
Código postal
Mira este ejemplo para guiarte:
Mrs. Gail Hopper
1234 Shore Avenue
Victoria, B.C.
V1W3B8
2. Fecha
Recuerda que el orden de las fechas en inglés no es igual que en español: coloca el mes primero, seguido del día y finalmente, el año, como se ve en este ejemplo:
August 01, 2014
4. Encabezado
Luego de estos datos técnicos, el primer punto a tener en cuenta es el encabezado de la carta, donde consignas a quién te diriges. En el caso de las cartas formales, es posible que conozcas el nombre del destinatario, pero también puede ocurrir que solo sepas su posición en una organización y desconozcas su nombre verdadero.
Si conoces su nombre, puedes proceder de la siguiente manera:
Dear John Smith,
Dear Jane Doe,
Si no conoces el nombre de la persona, tus opciones son las siguientes:
Dear Sir, (para dirigirte a un hombre)
Dear Madam, (para dirigirte a una mujer)
Puede incluso ocurrir que no sepas si tu destinatario es hombre o mujer. En ese caso escribirás:
Dear Sir or Madam
Nota cómo el encabezado no es seguido de dos puntos (:) como lo hacemos en español, sino que termina con una coma. Pese a ello, el primer párrafo comenzará con mayúscula inicial.
5. Introducción
Estas son algunas fórmulas habituales para comenzar la carta:
My name is … and I am writing to you in order to… (mi nombre es… y le escribo con el objetivo de…)
… and I address this letter to you as regards… (… y le envío esta carta en relación con…)
… and I would like to express my opinion about… (… y me gustaría expresar mi opinión acerca de…)
… and I am writing to enquire about… (… y me gustaría consultar sobre…)
… and I am contacting you to… (… y me contacto con usted para…)
Si se trata de una carta en respuesta a una comunicación previa, podrás comenzar el primer párrafo con algunas de estas expresiones:
In reply to your letter… (En respuesta a su carta…)
We refer to your letter of… (Escribimos en relación a su carta sobre…)
In accordance with your request… (En relación con su consulta…)
Como puedes ver en estos ejemplos, una de las reglas ineludibles de las cartas formales es que jamás debes utilizar contracciones: expresiones como “I am” y “I would like” deben ir completas, nunca en su forma abreviada “I’m” o “I’d like”, propia de un lenguaje más coloquial e informal.
Ten en cuenta también que el primer párrafo deberá siempre ser introductorio: debes indicar allí quién eres y el motivo por el que envías una carta. Resume en este primer párrafo el tema general de la epístola, que luego desarrollarás en los párrafos siguientes.
6. Cuerpo
A lo largo del cuerpo de la carta (desde el segundo párrafo en adelante, hasta llegar al cierre), recuerda ordenar tu información de forma clara y coherente. Esto es importante en cualquier redacción, incluso en cartas informales cuando se trata de un examen, pero resulta especialmente crucial en el caso de las cartas formales.
Para organizar tu información, es recomendable que utilices frases que funcionen como conectores. Esto en muchos casos demostrará dominio del idioma y dará una buena impresión a tu evaluador, además de que te ayudará a obtener mejores resultados en tu redacción final.
Although… (Pese a que…)
As a consequence… (En consecuencia…)
As a result of… (Como resultado de…)
Because of… (Debido a…)
Furthermore/moreover/besides… (Además…)
However/ nevertheless… (Sin embargo…)
In addition… (Adicionalmente…)
In order to… (Con el objetivo de…)
Not only….but also… (No solo… sino que además…)
On the one hand … On the other hand… (Por un lado… Por el otro…)
Therefore… (Por lo tanto…)
Whereas… (Mientras que…)
7. Conclusión
Una vez que hayas escrito en el cuerpo de la carta toda la información necesaria, debes redactar un último párrafo a modo de conclusión antes de despedirte. Para distintos tipos de carta, este párrafo deberá incluir diferentes clases de información.
En los casos de cartas con motivo de agradecimiento o que incluyen un pedido o solicitud de cualquier tipo, es bueno concluir con un agradecimiento final en el último párrafo:
I would be grateful if you could attend to this matter as soon as possible… (Estaría muy agradecido/a si pudiera atender este asunto tan pronto como sea posible…)
Looking forward to hearing from you soon… (Espero recibir noticias suyas pronto…)
Thank you for your help… (Gracias por su ayuda…)
Thank you in advance… (Gracias por anticipado…)
Recuerda no utilizar la expresión “thanks” sino su versión más formal: “thank you”.
También puede ocurrir que seas tú quien ha ofrecido (o puede ofrecer) asistencia a tu destinatario. En ese caso, es recomendable recordarle que quedas su disposición, para lo cual algunas de estas expresiones te serán de utilidad:
If you have any questions, do not hesitate to contact me… (Si tiene alguna pregunta, no dude en contactarme…)
Please, feel free to contact me if you have any further questions… (Por favor, siéntase libre de contactarme si tiene más preguntas…)
If you would like any further information, please don’t hesitate to contact me… (Si desea recibir mayor información, por favor no dude en contactarme…)
8. Despedida o saludo
Luego de tu conclusión, es momento de la despedida. Aquí debemos regresar por un momento al principio de la carta y revisar el encabezado.
Si conoces el nombre de tu destinatario (Dear Jhon Smith,/Dear Jane Doe,), la despedida será:
Yours sincerely,
Si no conoces el nombre (Dear Sir,/Dear Madame,/Dear Sir or Madame,), la despedida será:
Yours faithfully,
Recuerda que estas expresiones también cierran con una coma.
Y finalmente, tu nombre y/o firma al pie de la carta.
9. Posdata (opcional)
Si quieres añadir una posdata, recuerda ante nada que ésta debe estar planeada desde el momento en que inicias la carta. No la utilices para incorporar información que debió estar en el cuerpo de la epístola. Si te ocurre eso, con toda calma, comienza a redactar tu carta nuevamente. Recuerda siempre planificar los contenidos antes de redactar el texto final.
En inglés, la posdata se llama “postscript”, y por eso sus iniciales son P.S. Además, no se cierra con dos puntos (:) como en español, sino que lleva solamente puntos, de la siguiente manera:
P.S. Please, find attached… (Encontrará adjunto…)
P.S. Please, note that… (Por favor, note que…)
Ya tienes todo lo que necesitas para comenzar. Ahora: ¡manos a la obra!
Deja Tu Comentario