Como Aprender Inglés Bien

  • Gramática
  • Vocabulario
  • Ejercicios
  • Herramientas
You are here: Home / Letras / Letra de la canción Lips are moving de Meghan Trainor traducida

Letra de la canción Lips are moving de Meghan Trainor traducida

16/01/2015 by Marisol Rendón Leave a Comment

Ejercicio de lips are moving

  • Ejercicio de comprensión auditiva de esta canción

Como aprender inglés con canciones

  • Pasos para aprender inglés con canciones

“Lips Are Moving”

If your lips are moving, if your lips are moving
If your lips are moving, then you’re lyin’, lyin’, lyin’, baby
If your lips are moving, if your lips are moving
If your lips are moving, i said you’re lyin’, lyin’, lyin’, baby

Boy, look at me in my face
Tell me that you’re not just about this bass
You really think I could be replaced
Nah, I come from outer space
And I’m a classy girl, I’mma hold it up
You’re full of something but it ain’t love
And what we got, straight overdue
Go find somebody new

You can buy me diamond earrings and deny-ny-ny, ny-ny-ny, deny-ny
But I smell her on your collar so goodbye-bye-bye, bye-bye-bye

I know you lie
‘Cause your lips are moving
Tell me do you think I’m dumb?
I might be young, but I ain’t stupid
Talking around in circles with your tongue
I gave you bass, you gave me sweet talk
Saying how I’m your number one
But I know you lie
‘Cause your lips are moving
Baby, don’t you know I’m done

If your lips are moving, if your lips are moving
If your lips are moving, then you’re lyin’, lyin’, lyin’, baby
If your lips are moving, if your lips are moving
If your lips are moving, then you’re lyin’, lyin’, lyin’, baby

Hey, baby, don’t you bring them tears
‘Cause it’s too late, too late, baby
You only love me when you’re here
You’re so two-faced, two-faced, babe

You can buy me diamond earrings and deny-ny-ny, ny-ny-ny, deny-ny
But I smell her on your collar so goodbye-bye-bye, bye-bye-bye

I know you lie
‘Cause your lips are moving
Tell me do you think I’m dumb?
I might be young, but I ain’t stupid
Talking around in circles with your tongue
I gave you bass, you gave me sweet talk
Saying how I’m your number one
But I know you lie
‘Cause your lips are moving
Baby, don’t you know I’m done

Come on, say!

If your lips are moving, if your lips are moving
If your lips are moving, then you’re lyin’, lyin’, lyin’, baby
If your lips are moving (Alright now)
If your lips are moving (I wanna hear ya’ll singing with me)
If your lips are moving
Then you’re lyin’, lyin’, lyin’, baby (Here we go)

I know you lie
‘Cause your lips are moving
Tell me do you think I’m dumb?
I might be young, but I ain’t stupid
Talking around in circles with your tongue
I gave you bass, you gave me sweet talk
Saying how I’m your number one
But I know you lie
‘Cause your lips are movingmeg
Baby, don’t you know I’m done


Traducción de Lips are moving

Los labios se están moviendo

 

Los Labios se están moviendo

Si tus labios se están moviendo, si tus labios se están moviendo

Si tus labios se están moviendo, entonces estás mintiendo, mintiendo, mintiendo, bebé

Si tus labios se están moviendo, Si tus labios se están moviendo

Si tus labios se están moviendo, dije que estás mintiendo, mintiendo, mintiendo, bebé.

 

Chico, mírame a la cara

Y dime que no estás sólo por este bajo

De verdad piensas que puedo ser reemplazada

No, vengo del espacio exterior

Y soy una chica con clase, y la mantendré

Estás lleno de algo pero no es amor

Y lo que hemos logrado, ya pasó nuestro tiempo

Ve a buscar a alguien más

 

Puedes comprarme aretes de diamantes y negarlo, negarlo, negarlo

Pero la huelo en el cuello de tu camisa, entonces adiós, adiós, adiós, adiós, adiós, adiós.

 

Sé que mientes

Porque tus labios se están moviendo

Dime, ¿crees que soy estúpida?

Puedo ser joven pero no estúpida

Hablando con rodeos con tu lengua

Te di mi bajo, tú me endulzaste el oído

Diciendo cómo soy tu número uno

Pero sé que mientes

Porque tus labios se están moviendo

Bebé, no sabes que estoy harta.

 

Si tus labios se están moviendo, si tus labios se están moviendo

Si tus labios se están moviendo, entonces estás mintiendo, mintiendo, mintiendo, bebé

Si tus labios se están moviendo, Si tus labios se están moviendo

Si tus labios se están moviendo, dije que estás mintiendo, mintiendo, mintiendo, bebé.

 

Hey, bebé, no traigas tus lágrimas

Porque es muy tarde, muy tarde, bebé

Sólo puedes amarme cuando estás aquó

Eres tan doble cara, doble cara, bebé.

 

 

Puedes comprarme aretes de diamantes y negarlo, negarlo, negarlo

Pero la huelo en el cuello de tu camisa, entonces adiós, adiós, adiós, adiós, adiós, adiós.

 

Sé que mientes

Porque tus labios se están moviendo

Dime, ¿crees que soy estúpida?

Puedo ser joven pero no estúpida

Hablando con rodeos con tu lengua

Te di mi bajo, tú me endulzaste el oído

Diciendo cómo soy tu número uno

Pero sé que mientes

Porque tus labios se están moviendo

Bebé, no sabes que estoy harta.

 

Ven, dilo

 

Si tus labios se están moviendo, si tus labios se están moviendo

Si tus labios se están moviendo, entonces estás mintiendo, mintiendo, mintiendo, bebé

Si tus labios se están moviendo, (todo bien ahora)

Si tus labios se están moviendo (quiero oírte cantando conmigo)

Si tus labios se están moviendo,

Entonces estás mintiendo, mintiendo, mintiendo, bebé. (aquí vamos)

 

Sé que mientes

Porque tus labios se están moviendo

Dime, ¿crees que soy estúpida?

Puedo ser joven pero no estúpida

Hablando con rodeos con tu lengua

Te di mi bajo, tú me endulzaste el oído

Diciendo cómo soy tu número uno

Pero sé que mientes

Porque tus labios se están moviendo

Bebé, no sabes que estoy harta.

 meg1


Vocabulario de lips are moving

  1. Replaced: puede ser la forma del pasado simple del verbo to replace o su pasado participo, que se traduciría como Es un verbo transitivo, es decir, que necesita un objeto y puede significar: recolocar, volver a poner en su sitio, volver a poner, sustituir, recolocar, recontratar.
  2. Outer :es un adjetivo que se puede traducir de las siguientes maneras: externo, exterior, periférico, más lejanos, más lejos. En este caso, está acompañado por el nombre space, así que se podría traducir como espacio exterior o espacio sideral.
  3. Classy: es un adjetivo que se puede usar para referirse a personas, cosas o en un sentido irónico. Los significados de esta palabra en español, pueden ser con clase, con estilo, elegante, con caché, con estilo, etc.
  4. Straight: es un adjetivo que se puede interpretar con sentido literal o con una connotación figurada; algunas de las definiciones en español para esta palabra, son: recta, directo, en orden, heterosexual, lacio, liso, sincero, franco, convencional, derecho, consecutivo, coherente, solo, limpio, abstemio, serio.
  5. Overdue: se trata de un adjetivo, que, literalmente, se usa para algo que se hace a destiempo o que debió haberse hecho mucho tiempo antes, las traducciones para esta palabra son vencido o atrasado.
  6. Earrings: es un hombre común compuesto por las palabras ear que significa oreja, y ring que significa aro, así que la traducción al español para esta palabra puede ser: pendiente, aro, arete, pantalla, zarcillo.
  7. Deny: es un verbo transitivo que puede interpretarse en español de las siguientes formas: negar, rechazar, desmentir, negarse a aceptar, rechazar, etc. Se usa para indicar negación de un hecho o para manifestar la ausencia de voluntad de hacer algo.
  8. Dumb: es un adjetivo bastante informal que se usa, especialmente, en el inglés americano. Sus significados pueden ser los siguientes: tonto, estúpido, mudo, quedarse mudo, quedarse sin palabra.
  9. Sweet talk: es un nombre compuesto por la palabra sweet, que significa dulce, y la palabra talk que significa hablar. El significado para este sustantivo común puede ser: camelo, adulación, labia, palabras bonitas, palabras dulces.
  10. Smell: Puede ser un verbo o un sustantivo. En el primer caso, se puede traducir como oler, apestar, heder, olfatear, husmear, etc. Si es usado como nombre, algunas traducciones posibles son: olfato, sentido del olfato, mal olor, olor, aroma, etc.
  11. Collar: Puede ser un verbo o un sustantivo. Si es un verbo, es transitivo y se puede traducir al español como atrapar a, capturar a, pescar a, agarrar a, etc. Si es sustantivo, los significados pueden ser cuello, collar o cuello ortopédico.
  12. Young: es un adjetivo que se usa para describir la edad de una persona. Algunas posibles traducciones son: joven, verde, inexperto, de juventud,

 

 

Filed Under: Letras

Deja Tu Comentario Cancelar respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Buscar:

Recursos

  • Cuadernillo de Ejercicios
  • Periódicos
  • Idioms
  • Nivel de Inglés
  • Abecedario
  • Palabras
  • Conversaciones
  • Juegos

Curso de Inglés:

  • Principiantes
  • Nivel Básico
  • Nivel Intermedio
  • Nivel Avanzado

Verbos:

  • Verbos Irregulares
  • Verbos Regulares
  • Verbo To Be
  • Tabla de Verbos

Sitios Recomendados:

  • Tips Para Tu Viaje

Artículos Recientes:

  • Como aprender inglés cantando con el sitio Lyrics Training
  • Palabras en inglés para hostelería
  • 10 consejos para preparar una entrevista de trabajo en inglés
  • Ejercicio de Vocabulario 3 – Miembros de la familia
  • Ejercicio de Vocabulario 2 – Miembros de la familia en inglés

Páginas:

  • Política de Privacidad

© Copyrigh 2015 Como Aprender Ingles Bien · Derechos Reservados ·